Увлекательный приключенческий роман о судьбе английского моряка, который первым из своих соотечественников оказался в Японии.
Можно сказать и по-другому: отличное руководство о том, как себя вести в обстановке, в которой, на первый взгляд, выжить и остаться при этом человеком почти невозможно.
О том, как настроить себя и победить обстоятельства.
Особенно хорош английский оригинал. При этом он написан таким простым языком, что может с успехом использоваться даже начинающими для наработки словарного запаса.
Очень хорошо про эту книгу сказал Дмитрий Пучков (он же тов. Гоблин):
Начало произведения оказалось неторопливым, если не сказать занудным. Однако примерно после трёхсотой страницы попёрло так, что было за уши не оттянуть. Дело происходит в шестнадцатом веке. У японского берега терпит бедствие голландский корабль. Часть экипажа выбрасывает на берег, в том числе – штурмана-англичанина.
Потерпевшие оказываются в лапах местного даймё – самурайского князя. Тот для начала одного европейца варит в котле – так всегда поступал его папа, тоже известный местный орёл. И пока тот, которого варят заживо, орёт диким криком, бывалый самурай развлекается с местной гейшей и симпатичным мальчиком. Товарищи матроса в шоке от жестокости расправы, и только штурман находит в себе мужество искать выход и вести переговоры с местными.
Ну а далее попёрло по нарастающей: на территории Японии действуют португальские католические миссии (они тогда с испанцами земной шар напополам поделили), работники которых ненавидят англичанина и пытаются его со свету сжить. Местный могучий феодал Торанага стремится к власти и приближает штурмана к себе – чисто позлить португальцев. Сам Торанага плетёт зверские интриги и рвётся в сёгуны. Ему противостоят другие, ничуть не менее толковые и злобные японцы.
Шаг за шагом англичанин начинает разбираться в суровых самурайских понятиях, учит японский язык, вникает в абсолютно чуждую европейцу психологию и постепенно сам становится самураем, несмотря на острое желание свалить домой. Но тут случается любовь с благородной дамой, а книжка очень толстая и чем всё закончится – решительно непонятно.
Чтение данного произведения впервые за много лет привело к тому, что я проехал свою трамвайную остановку и укатил на кольцо. Такого – с детства не могу припомнить. Потом я скупил прочитал и другие книжки Клавэла, как то: Tai Pan, King Rat, Noble House и Gai-jin. Книжки хорошие, интересные и познавательные. Но Сёгун – однозначно шедевр.